Сан Антонио
| Литература_Други | 2009-12-02 | 126 сваляния |
ПРЕДИСЛОВИЕ НА ПРЕВОДАЧА
САН АНТОНИО е псевдоним на френския писател ФРЕДЕРИК ДАР. Той е роден на 29 юни в Жалио (днес Бургоен-Жалио-Изер) през 1921 година, единствен син на Франциск Дар и Жозефин-Ана Каде. Завършва Екол Нормал Политекник Ла Маритиниер в Лион и се посвещава па журналистическа и писателска дейност. През 1938 г. сътрудничи на списание Моа, специализирано в публикуването на новини от Лион и региона. От 1940 до 1944 година благодарение на Марсел Гранше сътрудничи на различни парижки вестници: Пари-Соар, 7 жур, в които между другото публикува разкази и новели. През 1949 година излиза първата му книга Вижте му сметката с псевдонима САН АНТОНИО, публикувана в издателство Жакие Лион. Много скоро от този роман се заинтересувал Арман дьо Каро, поставил вече началото на голямо издателство за полицейски и шпионски романи Фльов Ноар, спечелило по-късно световна известност. До днес от 1949 г. под псевдонима САН АНТОНИО Фредерик Дар написва над 145 романа в тираж 105 милиона!!! Извън колекцията Сан Антонио (носеща името на непобедимия комисар) Фредерик е публикувал 13 тома, подписани отново с името Сан Антонио, от които: История на Франция, видяна от Сан Антонио с над 1 800 000 продадени екземпляра, Има ли французи в залата? (адаптиран и за телевизионния екран), Глупаците, Берю-Берю, Ваканцията на Берюрие, Старицата, която ходеше по морето (филмиран на малкия екран през 1991 г.), посрещнати с изключителен интерес във Франция. Последната книга извън колекцията Сан Антонио е Мъжът на Леон, едно нашумяло и търсено заглавие на френския пазар.
Под истинското си име Фредерик Дар е публикувал около шестдесет романа: Кома, Катастрофата, Кошмар на разсъмване, Мръсниците отиват в ада, Тъжният убиец, Палачът плаче и др. Автор е и на много пиеси: Снегът беше мръсен по Сименон, Бел Ами по Мопасан, Плътта на орхидеята по Джеймс Хадли Чейз, както и Сан Антонио, Дамата от Чикаго, Мъглите на Манчестер.
Интересът на киното към Фредерик Дар (Сан Антонио) е изключителен. Повече от романите му са филмирани: Мръсниците отиват в ада, С гръб до стената, Асансьорът, Червен хайвер, Викът на сополанкото, Тате, купи ми проститутка и др.
Валсирайте, мръсници и Принцеса с вдигнати крака са едни от по-новите му романи в колекцията за комисаря Сан Антонио.
Фредерик Дар (Сан Антонио) е включен в три френски енциклопедии и речници: Ларус, Робер и Ашет, нещо, което само по себе си говори за неговия голям принос към френската и световната култура. Той не е превеждан досега у нас. Българският читател за първи път ще разтвори книга от един световно признат майстор на криминални романи.
Сан Антонио е труден за превод. Неговият френски език, толкова странен понякога, толкова цветист и сочен, този уличен език на нощта, търси у преводача сродна душа.
А среща невинаги има
@ Любомир НАЙДЕНОВ
* * *
Един адютант, тънък като велосипедна спица, с очи, сини като южните морета, и с мустачки като спирала за мигли ме въвежда в кабинета на майор Паркингс (от английските секретни служби).
Паркингс е снажен петдесетгодишен човек, студен като английска гравюра. Той е риж, посивял и с керемиденочервен тен.
Комисарят Сан Антонио? пита ме той. Щастлив съм да се запозная с вас.
Тагове от реферата: антони, ренския, псевдоним, Антонио, роден, ургоен











