Банков превод
| Банки и кредит. Застрахователно дело | 1998-12-06 | 206 сваляния |
Банков превод
1. Същност на договора за банков превод
Банковия превод е вид форма на плащане. С договора за банков превод наредителят предоставя на банката определена парична сума с нареждане да се плати на посоченото от него лице.
Договорът за банков превод е известен и с едно счетоводно понятие вирмент или платежно нареждане. На практика, технологията на осъществяване на плащането е следната: наредителят нарежда на банката да плати на определено лице дадена сума, въз основа на което банката задължава сметката му и прехвърля сумата, посочена в нареждането, по сметка на получателя.
Всичко това се предхожда от откриване на сметка, по която действително е внесена някаква сума. Следователно, за да се сключи такъв договор и да се изпълни реално, трябва да има пари в сметката, която наредителят открие, т.е имаме реален договор. Този договор е част от механизма за разплащане по безкасов път.
Договорът за банков превод е несамостоятелен, защото обслужва други видове договори. Платежни документи за директен превод се съставят от наредителя, който носи отговор за настъпилите последици от неправилното им съставяне. Клиентът, който очаква да получи превод може да поиска от банката да извърши проверка за неговата сметка относно състоянието на платежния процес. Сделките по банков превод се извършват чрез системата Бисера или системата РИНГС, като попълването на самото платежно нареждане е свързано с обособяване на информационен масив и съдържа строго определени реквизити.
Когато преди изпълнението на превода банката е уведомила получателя за дадено нареждане, то не може да бъде отменено или изменено.
2. Банковия превод според Търговския закон
Уредбата на банковия превод се открива в търговския закон на страната. В чл 448 на ТЗ е посочено, че с договора за банков превод наредителят предоставя на банката определена парична сума с нареждане да я плати на посоченото от
Тагове от реферата: превод, Договора, СЪЩНОСТ, нковия











