Банатския езиков съюз. Слово за Н.С.Трубецкой. Възникване на балканския езиков съюз (балкански субстрат)
| Литература_Други | 2009-12-02 | 241 сваляния |
1. Банатския езиков съюз реално доказателство на теорията за езиков съюз.
Всяко конкретно проучване на взаимоотношенията между езици , които се намират в продължителен контакт, представя интерес, защото разкрива механизма на взаимните влияния и показва проницаемостта в различните равнища на езиковата структура. Особен интерес представя проучването на влияния между няколко разнородни по тип и произход езици в области със смесено население, в които се оформят по-особени езикови общности и езикови съюзи. Такава област е областта Банат. В нея от няколко века насам живеят съвместно представители на разни народности и в техните говори има вече доста общи черти, които дават основания да се говори за банатска езикова общност, дори за банатски езиков съюз.
Областта Банат с размери около 28000 кв.км се намира в Средна Европа и се огражда на юг от река Дунав, на запад от река Тиса, на север от река Муреш и на изток от Карпатите.
В областта Банат от близо три века живеят в тесен досег десетина народности румънци, сърби, унгарци, немци, чехи, словаци, хървати, българи и др. Едни от тях са в отделни самостоятелни села с единно население, а други са в села със смесено в една и друга степен население.
Продължителният съвместен живот на различните народности в Банат е оказал силно влияние както върху техния бит, така и върху тяхната реч. По тази причина в говорите им са станали редица промени, които, от една страна, са довели до отпадане на някои стари особености, а, от друга стана, до появяване на нови, голяма част от които са и общи.
Езиците на доминиращото по численост население (на първо място румънски, а след него сърбохърватски и унгарски) и официалните езици (отначало немски, после унгарски, а от 1919 г. румънски в Румънски Банат и сърбохърватски в Югославски Банат) са оказали силно влияние върху говорите на по-малобройните народности, които не са играли особено важна роля в областта като чехи, словаци, хървати, българи и др.
Възможностите за интересни изводи относно характера на езиковите контакти, относно проницаемостта в отделните равнища на езиковата структура и относно някои характерни особености на банатския езиков съюз ясно проличават от публикуваните досега проучвания на различните говори в Банат. Доколкото има сведения, по-пълни данни за особеностите на отделните говори и за чуждите влияния в тях за сега има само за някои славянски говори, и то български, сръбски и чешки. Тези три езика имат редица нови особености, появили се след преселването. По-голямата част от тези особености са последица от чужди влияния и са общи. Чрез тях българските, сръбските и чешките говори в Банат се включват в Банатския езиков съюз
При обстойни наблюдения върху така наречения Банатски езиков съюз е установено, че спецефичните особености се дължат на външни влияния от други езици, чуждите влияния са най-силни в речника и в синтаксиса, най-силно е румънското влияние така този езиков съюз се свързва и с балканския, поради факта че основен представител и в двата е румънския език.
Тагове от реферата: докаво, нския, проучне, никване, конкретно, еорият, реано, трубкой











